:re Bochnia, BOOK OF MIRRORS BY PINTER
HAROLD PINTER Tükrök könyve A könyvem zsúfolásig telt az eltűnt éveiddel. A mesés képmásban Májusföldeken sétálok, egyenlőségben az ágyas tovaszáll széllel, a félretett háromszög…
:re Bochnia, A KEY IN A MIRROR
KULCS A TÜKÖRBEN Akár otthon, egy itáliai, keretes tükör áll a bejárati ajtóval szemben. Még látlak benne integetni, ahogy becsukom mögötted az ajtót, mégis később nézek bele jó— magam …
:re Bochnia, I LOOK INTO YOUR EYES
Szemedbe nézek JAMES HENRY KNIPPEN tükrökből megannyi tükör lesz több mint két nyuszitól de könnyen összetörnek Fordította: Nagypál István Forrás: SOFTBLOW
:re Bochnia, BABEL POEM
BÁBELI TÜKÖRZAVAR nem mutatja kétszer ugyanazt. nincs kétségem afelől, hogy valamennyi epigon meg ne próbálta volna. nincs azaz isten. mindenekfelett bonyolultnak és lehetetlennek tűnik…
:re Bochnia, FÚGA
Tükörfúga Szánalomra méltó vagyok saját tükörképemnek. Miként a fehér fényt megtöri az undorom. És torkomat tunkolja mérgezett kendőjével. Beszédre kényszerít, miközben sebeimet ápolja. …
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés