:re Bochnia, SZYMBORSKA'S LIMERICK
WISŁAWA SZYMBORSKA LIMERICK Pewien Chińczyk nieboszczyk w Kantonie Ukazywał się nocą żonie A że obok małżonki Spał tylko marynarz z dżonki Noc mijała w niewielkim gronie…
:re Bochnia, SLAPSTICK BY SZYMBORSKA
WISŁAWA SZYMBORSKA BOHÓZAT Ha léteznek angyalok, véletlenül se olvassák a kiábrándító reményekről írt regényeinket. Sajnos, attól tartok, hogy a világnak írt igényeinket se, me…
:re Bochnia, THE LETTERS OF THE DEAD
A halottak levelei –Wisława Szymborska Akár a tehetetlen istenek, úgy olvassuk a halottak leveleit, istenek mindazonáltal, mióta tudjuk, ami ezután következik. Tudjuk, hogy az adósságok sose l…
:re Bochnia, SZYMBORSKA REPORT FROM THE HOSPITAL
WISŁAWA SZYMBORSKA Kórházi jelentés Az fogja meglátogatni, aki a legrövidebb gyufát húzza. És én vesztettem. Felkeltem az asztalunk mellől. A beteglátogatási idő éppen csak elkezdődött. Egy …
:re Bochnia, SZYMBORSKA AND POETRY
WISŁAWA SZYMBORSKA NÉHÁNYAN SZERETIK A KÖLTÉSZETET Néhányan – ez azt jelenti, nem mindenki. Nem a legtöbben, csupán néhányan. Nem számítva az iskolát, hisz ott kötelező, illetve magukat a költ…
:re Bochnia, SZYMBORSKA ABOUT SKY
WISLAWA SZYMBORSKA AZ ÉGBOLT Azzal kell, hogy kezdjem, mi is az égbolt. Egy ablak, párkány, keret és üveg nélkül. Csupán egy nyílás, semmi több, de szélesre tárva. Nem kell várnom a csillago…
:re Bochnia, SZYMBORSKA AGAIN
WISLAWA SZYMBORSKA A TERRORISTA, LESBEN A bárban a bomba tizenhárom húszkor robban majd. Most úgy tizenhárom tizenhat lehet. Még van idő arra, hogy valaki ki vagy besétáljon az ajtón. …
:re Bochnia, TRANSLATE SUICIDE
WISŁAWA SZYMBORSKA: Az öngyilkos szobája Fogadok, hogy azt hiszed, üres volt a szoba. Három szék volt ott, erős háttámlával. Lámpa, a sötétben való küzdelemért. Íróasztal, rajta tárca, né…
:re Bochnia, TRANSLATE ATLANTIS
WISŁAWA SZYMBORSKA ATLANTISZ Hogy ők voltak avagy sem. Azon a szigeten vagy se. Az óceán vagy valami más elnyelte őket avagy se. Volt ott valaki, aki szerette a másikat? Küzdeni kelle…
:re Bochnia, TRANSLATE PART VIII
WISŁAWA SZYMBORSKA Kamaszlány Én - kamaszlány? Ha ő előbb tudja, itt és most, mint én, közelinek és barátságosnak kezelem őt, annak ellenére, hogy idegen és távoli. Könnyet ejteni, homloko…
:re Bochnia, TRANSLATE PART VI
WISŁAWA SZYMBORSKA: Bérgyilkosok Azon gondolkodnak naphosszat, hogyan és miként öljenek, ahány ölés, annyi félén. Kivéve, ha gusztusosan megebédelnek, imádkoznak, megmossák a lábukat, madara…
:re Bochnia, TRANSLATE PART V
WISŁAWA SZYMBORSKA: Válás A gyerekeknek a világ végét jelenti. A macskának egy új Úrat. A kutyának egy új Gazdit. A bútoroknak lépcsőt, rakodást, erre vagy arra. A falaknak a világos foltok, …
1   2 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés